ప్రపంచంలో స్త్రీల పొందు వల్ల పొంద గలిగిన దేది? ఏమీ లేదు. సత్పదార్థ జ్ఞాన సంపన్నులు చెప్పే సత్యం ఇది. సంపన్నులను గానుగలో పిండిన చెరకు రసంలా స్త్రీలు ఇచ్చకాలాడి కృశింప జేస్తారు. కాని వీరి (సంపదనే గొప్పగా భావించే) కపట వర్తనం కలిగిన మనస్సు వేప చెట్టులా చేదైనది.
అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
एक युवती की सुन्दरता से हम कौन-सा सुख चाहते हैं या पाते हैं,
ह्रदय के सच्चे ञानी लोग अपने भविष्य के कार्यक्रम को ऐसे निश्चित
करते हैं,
कि ये सुन्दरियाँ अगर साथ में हों तो यंत्र में कुचले हुए ईख के मीठे
रस की तरह होती हैं,
किन्तु शारीर के लिए नीम से भी अधिक कड़वी होती हैं |
- रूपान्तरकार शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Sweet Beginning, Bitter End
``What are the joys that in woman`s charms we seekor find?
``
The truly wise of heart pronounce thus their course;
``In the hand like the sugary juice from crushing mills,
But in the body bitterer than bitterest neem.
Translation: B. Natarajan (2000)